青岩街上的两妇女

[复制链接]
查看16232 | 回复17 | 2012-2-7 09:45:08 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
青岩街上的两妇女
DSC_0229.JPG
DSC_0228.JPG
DSC_0227.JPG
DSC_0226.JPG
DSC_0225.JPG
DSC_0223.JPG
霓裳羽衣 | 2012-2-7 20:05:21 | 显示全部楼层
欣赏,学习了。追拍很辛苦啊!
黔龙缘 | 2012-2-8 12:08:21 | 显示全部楼层
霓裳羽衣 发表于 2012-2-7 20:05
' F0 c. ?" M. ?# ~- b$ A! L欣赏,学习了。追拍很辛苦啊!

& l3 X* B; M) c  d) \7 h谢谢欣赏和点评!
联横合纵 | 2012-2-8 20:25:30 | 显示全部楼层
好新奇,真没见过有这样背柴的,这种背法应该是山民在山间小路上惯用的方法,若干年后,下一代人还再会这么背吗?楼主的提倡的人文纪实摄影的确是摄影非常有价值的部份,例如以前坐车过东莞,总会看到在细细禾田埂上挑担的农妇,如今的东莞只见奔驰车不见牛了.可见照片的历史真实价值远大于其所谓的艺术价值.
黔龙缘 | 2012-2-8 20:56:58 | 显示全部楼层
是的,这样的情景以后很难见到了,我去了无数次都没有此景了
procolor | 2012-2-9 16:49:57 | 显示全部楼层
这样背应该比担着,更费力气
黔龙缘 | 2012-2-9 17:23:25 | 显示全部楼层
procolor 发表于 2012-2-9 16:49 ' x0 j( c/ m% _5 ^3 T
这样背应该比担着,更费力气

) c+ {5 @7 z- U应该是的~~
黔龙缘 | 2012-3-7 21:41:35 | 显示全部楼层
岱茗恩曾 发表于 2012-3-7 20:21
- c# `0 _* P- H温柔的人向海洋
6 B; t* D" c1 [5 l5 ~3 ?
谢谢欣赏和点评!
田晓婕 | 2012-6-14 09:36:35 | 显示全部楼层
劳苦!
黔龙缘 | 2012-6-30 14:17:26 | 显示全部楼层
田晓婕 发表于 2012-6-14 09:36 9 w' ^" L' c& I9 |
劳苦!

/ a' J2 Y( [9 N2 b谢谢欣赏和点评!
大美溪北 | 2012-6-30 17:21:18 | 显示全部楼层
也是第一次见到这样的背法,虽然看着别扭,但肯定有他的道理。山林里行走......
黔龙缘 | 2012-7-18 20:41:27 | 显示全部楼层
大美溪北 发表于 2012-6-30 17:21 , A3 R' L1 Q1 l( ^# U* z
也是第一次见到这样的背法,虽然看着别扭,但肯定有他的道理。山林里行走......
# e. C- s* y. V/ z' W
谢谢欣赏和点评!
擦肩而过 | 2012-8-23 23:39:44 | 显示全部楼层
辛苦了,记录的非常棒,欣赏。
黔龙缘 | 2012-10-1 14:34:30 | 显示全部楼层
擦肩而过 发表于 2012-8-23 23:39
7 i& l* ?5 j- H. M7 Y2 l辛苦了,记录的非常棒,欣赏。
( Y; ]6 q+ H# o1 [6 d
谢谢欣赏和点评!
asd | 2012-10-2 15:49:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 asd 于 2012-10-2 15:53 编辑 + v6 J8 [' {- ]! i. q7 t

  I# M; _; W' N8 r1 A1 p这样捆绑柴,真是绝无仅有!一定有其道理,我看1.便于穿行于山间窄路和村中窄巷。2.重量均匀分布在背上,应该比担挑更省力!, `# Y$ ^7 K: a, B$ s
缺点是重心高,易侧翻!! {( p5 l$ @9 C: |
总之是令人开眼界地好作品!
4 H) w6 U& m! }0 v- [9 g/ a9 q  Q' L* w9 o- |" M/ e: K0 Q
黔龙缘 | 2012-10-2 16:29:55 | 显示全部楼层
谢谢欣赏和点评!
xmgss | 2012-12-2 09:51:50 | 显示全部楼层
比担挑更省力,负载面积加大了,精彩纪实。
黔龙缘 | 2012-12-2 15:11:21 | 显示全部楼层
xmgss 发表于 2012-12-2 09:51 + j. ^3 B9 L$ A9 w( X& K
比担挑更省力,负载面积加大了,精彩纪实。
! @6 I! T7 V& Y7 ~. H( p
谢谢欣赏和点评!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则